আমার একান্ত কিছু শব্দের মানুষগুলো

আমার একান্ত কিছু অনুভূতি আমার কলমের সাথে ভাব জমায় আমি তাদের সাথে পথ পাড়ি দেই একাকী

Monday, October 8, 2012

অ আ আজকের লেখালেখি - ৯১

শ্রেয়া রায় ছিল আমার ইন্টারনেট বন্ধু । কোলকাতার মেয়ে কিন্তু থাকত দিল্লিতে। ও ইংরেজী সাহিত্যের ছাত্রী ছিল বলে আমার একটা বাংলা কবিতাকে অনায়াসে ইংরেজীতে অনুবাদ করে ফেললো। আমি পড়ে খুবই মুগ্ধ হয়েছিলাম। মজার ব্যাপার ছিল আমরা গল্প করার মতন খুব একটা সময় কখনো পার করি নি। খুব বেশী হলে ১০ থেকে ২০ দিনের ম
তন আড্ডা হয়েছে। শেষ কথা হয়েছিল মনে হয় ছয় কি সাত বছর আগে। আজকাল আর কথা বার্তা হয় না। তাই শ্রেয়ার সাথে যোগাযোগও নেই। আজ হঠাৎ আমার কম্পিউটারে রাখা কবিতাগুলো পড়তে পড়তে ওর অনুবাদ করা লেখা পড়ে খুব ভালো লাগল। 


ARE YOU JUST A POTRAIT DRAWN OUT OF MY IMAGINATION?

I wish to touch you,
This is no kind of abomination
I just want to feel and know
the definition of beauty give to you by the almighty.

At the moments we conversed
the distance within our countries were never felt.
Although we never touched each other
with our vision.
We know each other through our voices,
and through the odorous action
of our happy fingers while writing,
the poignant letters and words of which
engulf both of us always.

You have been named ‘Nila’ means ‘blue’
It resemblance the depth of sea and also the depth of pensivity.
But I feel to know you seeing the
Jocund blue firmament a bone

I want to achieve you in my sight
Not once, not twice, not thrice
But for time after times.

I have been waiting for you
For days, for months, for years and years.

I wonder !
Weather the cease of my waiting
Lies in the unanswerable question
Are you just a portrait drawn
out of my imagination???

(ORIGINAL COMPOSITION IN BENGALI BY AYON AHMED
RENDERED IN ENGLISH BY SHREYA ROY)

১২ ই সেপ্টেম্বর, ২০১২
-------------------------------------------------------------------------------
লেখালেখি ৩৬৫ প্রজেক্ট ৯১/৩৬৫

No comments: